Always have, always are, always will ⸺

Project Lyricova: This is what I sing, all day long.

待って
わかってよ
何でもないから
僕の歌を笑わないで
ウミユリ海底譚 by ナブナ feat. 初音ミク

Translated Lyric:
等等
我知道的啊
這算不上些什麼
所以請別取笑我的歌
Wait
I know
That's just nothing
So please don't laugh at my songs

Translator: kyroslee
Posted at by Eana Hufwe.
'Cause this is our
Our own private playground
Unmatched by anything out there
Don't put a stop to anyone's fun
Or to this beat, or to this song!
Shelter by 23.exe feat. 初音ミク

Original Lyric:
ここはボクたちの
ボクたちだけの
最高の遊び場だから
誰にも止められないよ
このビートもこの歌も
Translated Lyric:
因为这就是
只属于我们的
最好的游乐场
千万不要停下啊
无论是这旋律
或是这歌声
Posted at by Eana Hufwe.
もしも空が剥がれ落ちても
何度でも塗り潰せるから
この螺旋の中
星屑ユートピア by otetsu feat. 巡音ルカ

Original Lyric:
就算如果天空剝落
也能不斷塗抹覆蓋
在這螺旋中
Translated Lyric:
Even if the sky's color peels and falls off,
I will repaint it as many times as needed,
within this spiral.
Posted at by Eana Hufwe.
そっと瞼を開けてみる
目の前は黒い空の海
一億年先の地平まで
流れてゆくんだ
Starduster by ジミーサムP feat. 初音ミク

Original Lyric:
輕輕睜開眼睛
眼前是黑色的空之海
向一億年遠的地平線
流逝而去
Translated Lyric:
I try opening my eyelid quietly,
the sea of black sky is in my face.
That would flow to the horizon
100 million years ahead.
Translator: ikuy398、衍
Posted at by Eana Hufwe.
吸入真空的溫度之中
感受即將凍結之前
請給這個身體一份的
ai
Starduster by ジミーサムP feat. 初音ミク

Original Lyric:
吸い込んだ真空の温度で
感覚が凍りつく前に
この身体一つ分の
ai を
Translated Lyric:
Before my senses freeze up
For the temperature of a vacuum I breathed in,
Give me one my body of
ai.
Translator: ikuy398、衍
Posted at by Eana Hufwe.
はじめからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
届くはずないこと知ってたんだ
『それだけ遠く、それだけ遠く』

はじめからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
あえるはずないこと知ってたのに。
それでも僕は──。
それでも僕は──。
カムパネルラ by ささくれP feat. GUMI

Translated Lyric:
打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
是不可能到得了的
『如此遙遠、如此遙遠』

明明打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
是不可能讓我見到的。
即使如此我依然──。
即使如此我依然──。From the start, I knew that
It was impossible to reach with a spaceship (something like that)
"Far far away, far far away..."

From the start, I knew that
It was impossible to reach with a spaceship (something like that)
But even so...
But even so...
Posted at by Eana Hufwe.
僕は
喜怒哀楽の感情が足りない
不完全な存在です
なりすましゲンガー by KulfiQ feat. 鏡音リン

Original Lyric:
I don't feel emotions the way I should
I'm an imperfect being
Translated Lyric:
喜怒哀乐的感情也尚不满足的我
是不完全的存在
Posted at by Eana Hufwe.
生まれた場所から死んでいく場所まで
そんなに離れていないのに
夢地図 by 40mP feat. GUMI

Translated Lyric:
Although the place where I was born
Is not that far from the place where I'm going to die

从诞生的地方到死亡的所在
明明相距并不太远
Posted at by Eana Hufwe.
足りないものを望んだら
僕じゃない僕に出逢ったよ
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク

Translated Lyric:
Wishing for what is lacked,
I came face to face with a "me" that was nothing like myself

若你要求不曾有的東西 就會碰上一個不是我的我喔
Translator: DescentSub; Alice;
Posted at by Eana Hufwe.
我很清楚自己不過是個幻影
我很清楚自己不過是片空白
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク

Original Lyric:
マボロシだって知るんだよ
空白だって知るんだよ
Translated Lyric:
I know I'm nothing but a ghost
A blank void, empty as can be
Translator: DescentSub; Alice;
Posted at by Eana Hufwe.
“Mayday!”
Dance with me!
Did you actually realize "I" was never truly here to begin with?
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク

Original Lyric:
メーデー 僕と踊ってよ 最初からイナイと理解(わか)ってた?
Translated Lyric:
Mayday
快與我共舞
你知道我打從開始就不存在嗎?
Translator: DescentSub; Alice;
Posted at by Eana Hufwe.
言葉は創る魔法
Listen to my voice!
Shoutër by halyosy feat. Vocaloids

Translated Lyric:
话语是创造的魔法
Words are magic of creation

Listen to my voice!
Posted at by Eana Hufwe.
糸の切れた操り人形
泣き泣き唄うよ ララルララ
僕はここにいるのだと
ボーカロイド(キミ)と共にいたのだと
月光ステージ(改) by GYARI(ココアシガレットP) feat. 鏡音リン

Translated Lyric:
A puppet with its thread cut,
Singing in shedding tears, lalalulala
To me who's been here,
To you (Vocaloids) who's been here together with me.

斷了線的人形木偶
哭泣流淚歌唱吧 啦啦嚕啦啦
我在這裡 存在著
也曾和你(Vocaloids) 一同並肩過
Posted at by Eana Hufwe.
抑えていられないのならば
鼓動鳴り止まないのならば

ー==モットウエへ==ー
グルカゴン by EZFG feat. 巡音ルカ

Translated Lyric:
If you can no longer hold it back —
If the sound of heartbeating would never stop —
... more ... higher ...

若然不禁覺得無法抑壓下去的話
若然不禁覺得心跳不斷加速的話
…繼續…上升…
Translator: Kyroslee
Posted at by Eana Hufwe.
Tonight, the spotlight will lit again,
on the fantasy world, the live stage filled with moonlight,
Gathered and weaved out by the dream chasers,
it's our very own arrival point.
月光ステージ by GYARI(ココアシガレットP) feat. 鏡音リン

Original Lyric:
今夜も灯る 舞台照明(スポットライト)
月光満ちる 幻想世界(ライフステージ)
夢追い人が 紡ぎあった
僕達だけの 終着点
Translated Lyric:
今夜也點亮了 舞台燈光 (Spotlight)
月光沐浴着那 幻想世界 (live stage)
追夢的人們都 相互合演交織
僅屬於我們的 終點站
Translator: Fe
Posted at by Eana Hufwe.
wVu: wVbhV wVu:wVu:wVbhV
wVu:wAu:[email protected]
wVu:wAu:[email protected]

dh{bhi: bhVb{bhIu:w{u:
wVwVbhi:b{@Q

wO:[email protected] wVbhVu:
wVu:[email protected]:
wVbhu:O:bhu:bhu:O:
スレッドネイション by EZFG feat. KAITO

Translated Lyric:
wʌuː wʌbhʌ wʌuːwʌuːwʌbhʌ wʌuːwɑuːwɑbhəʊ
dhæbhiː bhʌbæbhɪuːwæuː wʌwʌbhiːbæəɒ
wɔːwʌwewə wʌbhʌuː wʌuːwʌwʌewəuː wʌbhuːɔːbhuːbhuːɔː
Posted at by Eana Hufwe.
――幸せを願ってます 敬具」
まだ会う日まで
終点 by [email protected]暴走P feat. 初音ミク

Translated Lyric:
— Wish you Happiness. Sincerely yours,"
Until the day we meet again......

—— 祝你幸福。此致」
直到再会之日……
Posted at by Eana Hufwe.
There is nothing, not anything is expected,
other than the one and only one,
my Raison d'Etre
The 9th by ジミーサムP feat. 初音ミク

Original Lyric:
望んだものなんて何にもなかった
ただ一つだけ存在理由以外は
Translated Lyric:
若论期望之事,毫无一物可待
除却仅此唯一的存在理由以外
Posted at by Eana Hufwe.
明かされた真実は
どこか期待外れ
哀しみを纏った陽炎
Reboot by ジミーサムP feat. 巡音ルカ、初音ミク、寒音ジミ

Translated Lyric:
被揭晓的事实总有些让期待落空
缠绕著悲哀的阳炎

The reality revealed, was somehow out of our expectation
Around our sorrow is heat haze
Posted at by Eana Hufwe.
How's this?
If my old self saw this,
would I praise this?
Though now I'm dizzy and going off-center
ダブルラリアット by アゴアニキP feat. 巡音ルカ

Original Lyric:
どうでしょう?
昔の自分が見たら
褒めてくれるかな
目が回り軸もぶれてるけど
Translated Lyric:
你覺得呢?
以前的我看到會我誇獎我嗎
雖然眼前暈眩軸心偏移
Posted at by Eana Hufwe.