Translated Lyric: 這是何等美麗的景觀啊!
因為從這裡看得見的風景
一定什麼也沒變的
於是就在乾枯的地面上爬行
What a beautiful view!
The scenery visible from here
Definitely not a single thing will change,
So I crawl on the withered ground
Translator: yanao, Ghost Subs
Posted at by Eana Hufwe.
Translated Lyric: 「對啊 Vocaloid很遜 看吧 很遜」
有人說了這種話
「對啊 Vocaloid很有趣 看吧 很有趣」之類的
就好像故意這麼說似的
"Yeah, Vocaloid is so lame.
Just look at how lame they are."
— That's what someone said.
"Yeah, Vocaloid is so much fun.
Look, it's so much fun!"
... just like people are going out of their way to say so.
Translator: Forgetfulsubs
Posted at by Eana Hufwe.
知らないことばかり
「知らない」なんて言えなくて
ハッピーシンセサイザー by Easy Pop feat. 巡音ルカ
Translated Lyric: 不知道的事一大堆
「不知道」卻說不出口
So much I didn't know,
but somehow I couldn't admit it.
Translator: yanao, naruto44355
Posted at by Eana Hufwe.
遮るものをあげるならば
心と道徳、法律か
1925 by TPOCKET feat. 初音ミク
Translated Lyric: If there is anything to put it into a stop,
That must be your heart, moral, and law.
Posted at by Eana Hufwe.
風が吹き曝しなお進む
砂の惑星さ
砂の惑星 by ハチ feat. 初音ミク
Translated Lyric: 風吹雨打更要前行
在這砂之惑星
Even as the wind blows, we advance
On this sand planet...
Translator: Alice/箱庭博物館, vgperson
Posted at by Eana Hufwe.
・・・・ ・ー ・ーーー ・・
ーー ・ ー ・
ー・ ーーー ーーー ー ーーー
ハジメテノオト by malo feat. 初音ミク
Posted at by Eana Hufwe.
If you remember something, tell me.
Those songs like dreamy chaos.
砂の惑星 by ハチ feat. 初音ミク
Original Lyric: 思い出したら教えてくれ
あの混沌の夢みたいな歌 Translated Lyric: 若是想起来的话就告诉我吧
那些混沌的梦一般的歌曲们
Posted at by Eana Hufwe.
Yeah 今天又是 Sun goes down
那就直到恢復原狀前 Byebyebye
想到了的話就繼續前進吧
不要讓心裡留下任何遺憾
砂の惑星 by ハチ feat. 初音ミク
Original Lyric: イェイ今日の日はサンゴーズダウン
つまり元どおりまでバイバイバイ
思いついたら歩いていけ
心残り残さないように Translated Lyric: Yeah, another day the sun goes down
Which means until it's back to normal, bye-bye-bye
If something comes to mind, then walk,
So you don't leave behind any regrets
Translator: vgperson, Alice/箱庭博物館, pumyau
Posted at by Eana Hufwe.
Original Lyric: 過去に背を向けて
未来へと羽ばたく
空を見上げながら
地を蹴り上げて Translated Lyric: I will turn my back to the past
and flap my wings toward the future
Stepping up from the ground, I'll soar up to the sky.
Posted at by Eana Hufwe.
つないで
つなぎ合わせ
未来のミライ
もっとその先へ
Plot: 0 by 玖玲, 豆腐p feat. 初音ミク
Translated Lyric: 连接着
连接起来
向着未来的未来
以及那更远的远方
Let's connect
Together, let's connect
to the future of the FUTURE
and further beyond that...
Translator: Eana Hufwe
Posted at by Eana Hufwe.
化成风吧
我的歌声
空奏列車 by Orangestar feat. 初音ミク
Original Lyric: 風になってしまえよ
僕の歌 Translated Lyric: Turn into the wind,
my singing voice.
Posted at by Eana Hufwe.
ヒシメク本ノ森ヲ積ム港
ユレル船ハ沖ヘ抜ケ
縦ヤ横ニソロウ街
世界サエ表ス
学校でアナグラム by 小林賢太郎
Translated Lyric: 书本成群的森林,堆积在港口
飘摇的小舟,向着远洋
在纵横交错的街道之中
展现着万物,乃至世界
Croweded as a forest, are the books stacked in a harbour.
Shaking is a boat, cruising off the coast.
The town gathering all the crosswises and lengthwises,
reveals everything, even the world.
Translator: Eana Hufwe
Posted at by Eana Hufwe.
何も後悔なんてないさ
前を向け
止まらないさ
きっと光の待つ方へ
Daybreak Frontline by Orangestar feat. IA
Translated Lyric: 對一切都沒有一絲後悔呀
向著前方
已經停不下來了呀
向著有光等候的方向
There’s no regret.
Just look before us.
We ain’t stopping.
We’re definitely heading in the direction
where the light is waiting.
Translator: 雙翼, Hazuki no Yume
Posted at by Eana Hufwe.
何処へ行ったの?
聞こえますか?
ブラック★ロックシューター by Ryu (supercell) feat. 初音ミク
Translated Lyric: 你在何方?
能听得到吗?
Where did you go?
Can you hear it?
Posted at by Eana Hufwe.
No going back,
but to the world ahead;
"Let us change it..."
サマータイムレコード by じん feat. IA
Original Lyric: 戻らない、
先のある世界へ
「僕たちで変えよう」 Translated Lyric: 不再回頭,
而是向着未來的世界
「就讓我們來改變吧」
「難道不過是幻象嗎?」
And you, you said it like this:
"If you're lonely, come here!"
Noisiness start to knock on,
Even the feelings that were born,
Come to mind and wither
"Is it just an illusion?"
Translator: vgperson, kyroslee
Posted at by Eana Hufwe.