Always have, always are, always will ⸺

Project Lyricova: This is what I sing, all day long.

吸入真空的溫度之中
感受即將凍結之前
請給這個身體一份的
ai
Starduster by ジミーサムP feat. 初音ミク

Original Lyric:
吸い込んだ真空の温度で
感覚が凍りつく前に
この身体一つ分の
ai を
Translated Lyric:
Before my senses freeze up
For the temperature of a vacuum I breathed in,
Give me one my body of
ai.
Translator: ikuy398、衍
Posted at by 蓝色之风.
はじめからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
届くはずないこと知ってたんだ
『それだけ遠く、それだけ遠く』

はじめからね 宇宙舟(こんなもの)じゃ
あえるはずないこと知ってたのに。
それでも僕は──。
それでも僕は──。
カムパネルラ by ささくれP feat. GUMI

Translated Lyric:
打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
是不可能到得了的
『如此遙遠、如此遙遠』

明明打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
是不可能讓我見到的。
即使如此我依然──。
即使如此我依然──。From the start, I knew that
It was impossible to reach with a spaceship (something like that)
"Far far away, far far away..."

From the start, I knew that
It was impossible to reach with a spaceship (something like that)
But even so...
But even so...
Posted at by 蓝色之风.
僕は
喜怒哀楽の感情が足りない
不完全な存在です
なりすましゲンガー by KulfiQ feat. 鏡音リン

Original Lyric:
I don't feel emotions the way I should
I'm an imperfect being
Translated Lyric:
喜怒哀乐的感情也尚不满足的我
是不完全的存在
Posted at by 蓝色之风.
生まれた場所から死んでいく場所まで
そんなに離れていないのに
夢地図 by 40mP feat. GUMI

Translated Lyric:
Although the place where I was born
Is not that far from the place where I'm going to die

从诞生的地方到死亡的所在
明明相距并不太远
Posted at by 蓝色之风.
足りないものを望んだら
僕じゃない僕に出逢ったよ
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク

Translated Lyric:
Wishing for what is lacked,
I came face to face with a "me" that was nothing like myself

若你要求不曾有的東西 就會碰上一個不是我的我喔
Translator: DescentSub; Alice;
Posted at by 蓝色之风.
我很清楚自己不過是個幻影
我很清楚自己不過是片空白
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク

Original Lyric:
マボロシだって知るんだよ
空白だって知るんだよ
Translated Lyric:
I know I'm nothing but a ghost
A blank void, empty as can be
Translator: DescentSub; Alice;
Posted at by 蓝色之风.
“Mayday!”
Dance with me!
Did you actually realize "I" was never truly here to begin with?
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク

Original Lyric:
メーデー 僕と踊ってよ 最初からイナイと理解(わか)ってた?
Translated Lyric:
Mayday
快與我共舞
你知道我打從開始就不存在嗎?
Translator: DescentSub; Alice;
Posted at by 蓝色之风.
言葉は創る魔法
Listen to my voice!
Shoutër by halyosy feat. Vocaloids

Translated Lyric:
话语是创造的魔法
Words are magic of creation

Listen to my voice!
Posted at by 蓝色之风.
糸の切れた操り人形
泣き泣き唄うよ ララルララ
僕はここにいるのだと
ボーカロイド(キミ)と共にいたのだと
月光ステージ(改) by GYARI(ココアシガレットP) feat. 鏡音リン

Translated Lyric:
A puppet with its thread cut,
Singing in shedding tears, lalalulala
To me who's been here,
To you (Vocaloids) who's been here together with me.

斷了線的人形木偶
哭泣流淚歌唱吧 啦啦嚕啦啦
我在這裡 存在著
也曾和你(Vocaloids) 一同並肩過
Posted at by 蓝色之风.
抑えていられないのならば
鼓動鳴り止まないのならば

ー==モットウエへ==ー
グルカゴン by EZFG feat. 巡音ルカ

Translated Lyric:
If you can no longer hold it back —
If the sound of heartbeating would never stop —
... more ... higher ...

若然不禁覺得無法抑壓下去的話
若然不禁覺得心跳不斷加速的話
…繼續…上升…
Translator: Kyroslee
Posted at by 蓝色之风.
Tonight, the spotlight will lit again,
on the fantasy world, the live stage filled with moonlight,
Gathered and weaved out by the dream chasers,
it's our very own arrival point.
月光ステージ by GYARI(ココアシガレットP) feat. 鏡音リン

Original Lyric:
今夜も灯る 舞台照明(スポットライト)
月光満ちる 幻想世界(ライフステージ)
夢追い人が 紡ぎあった
僕達だけの 終着点
Translated Lyric:
今夜也點亮了 舞台燈光 (Spotlight)
月光沐浴着那 幻想世界 (live stage)
追夢的人們都 相互合演交織
僅屬於我們的 終點站
Translator: Fe
Posted at by 蓝色之风.
wVu: wVbhV wVu:wVu:wVbhV
wVu:wAu:wAbh@U
wVu:wAu:wAbh@U

dh{bhi: bhVb{bhIu:w{u:
wVwVbhi:b{@Q

wO:wVwew@ wVbhVu:
wVu:wVwVew@u:
wVbhu:O:bhu:bhu:O:
スレッドネイション by EZFG feat. KAITO

Translated Lyric:
wʌuː wʌbhʌ wʌuːwʌuːwʌbhʌ wʌuːwɑuːwɑbhəʊ
dhæbhiː bhʌbæbhɪuːwæuː wʌwʌbhiːbæəɒ
wɔːwʌwewə wʌbhʌuː wʌuːwʌwʌewəuː wʌbhuːɔːbhuːbhuːɔː
Posted at by 蓝色之风.
――幸せを願ってます 敬具」
まだ会う日まで
終点 by cosMo@暴走P feat. 初音ミク

Translated Lyric:
— Wish you Happiness. Sincerely yours,"
Until the day we meet again......

—— 祝你幸福。此致」
直到再会之日……
Posted at by 蓝色之风.
There is nothing, not anything is expected,
other than the one and only one,
my Raison d'Etre
The 9th by ジミーサムP feat. 初音ミク

Original Lyric:
望んだものなんて何にもなかった
ただ一つだけ存在理由以外は
Translated Lyric:
若论期望之事,毫无一物可待
除却仅此唯一的存在理由以外
Posted at by 蓝色之风.
明かされた真実は
どこか期待外れ
哀しみを纏った陽炎
Reboot by ジミーサムP feat. 巡音ルカ、初音ミク、寒音ジミ

Translated Lyric:
被揭晓的事实总有些让期待落空
缠绕著悲哀的阳炎

The reality revealed, was somehow out of our expectation
Around our sorrow is heat haze
Posted at by 蓝色之风.
How's this?
If my old self saw this,
would I praise this?
Though now I'm dizzy and going off-center
ダブルラリアット by アゴアニキP feat. 巡音ルカ

Original Lyric:
どうでしょう?
昔の自分が見たら
褒めてくれるかな
目が回り軸もぶれてるけど
Translated Lyric:
你覺得呢?
以前的我看到會我誇獎我嗎
雖然眼前暈眩軸心偏移
Posted at by 蓝色之风.
当大雨潵然落下的那一刹那之间
所有的他人都已然消失不见
少年ノアとΦの邂逅 by 黒猫アンティーク(a.k.a. cosMo@暴走P) feat. GUMI

Original Lyric:
「ザァー」と雨が降り出した刹那
すべての他人(ヒト)が消えたんだ!
Translated Lyric:
In the moment, the rain falling with a harsh sound,
and everyone else has disappeared!
Posted at by 蓝色之风.
小さい花や大きな花
一つとして同じものはないから
No. 1にならなくてもいい
もともと特別な Only One
世界に一つだけの花 by 槇原敬之

Translated Lyric:
Small flowers, big flowers, all kinds of flowers
You'll never find any one that's the same
No need to struggle to be number one
Just be yourself, be the ONLY ONE.

每一朵花都有 自己的枝桠
你和我 我和他 是特别的花
太阳下 风雨里 天空属于自己
我们全都是唯一 only one
Posted at by 蓝色之风.
撞上了高高的牆壁 躊躇的時候迷失了方向
最重要的東西一直都遺忘在了那出發地點
回過頭才發現 在那片天空的彼端
那兒有著我在夢地圖中所繪出的景色
夢地図 by 40mP feat. GUMI

Original Lyric:
高い壁にぶつかって 迷う度見失って
大切なものはいつも出発地点に忘れてる
振り向いて気がついた あの空の向こうに
僕が夢地図に描いたその景色はあった
Translated Lyric:
Whenever I bump into the high wall and get lost
I'd always lose sight of everything and forget the most important things at my starting point
Translator: Hinamawari; MIU;
Posted at by 蓝色之风.
Because each and every single
Of the melodies I weaved out of my pains
Will bring my heart
To the other side of this sky
夢地図 by 40mP feat. GUMI

Original Lyric:

苦しんで紡ぎ出す
旋律の一つ一つが
僕のこのココロを
空の向こうに連れてゆくんだ
Translated Lyric:
煎熬中編織出
這一縷縷旋律
將我的這顆心
帶向天空的彼端
Posted at by 蓝色之风.