Always have, always are, always will ⸺

Project Lyricova: This is what I sing, all day long.

不过不管怎样我的明白了
一切一切都不过是梦啊
永远都不会醒来的梦
Odds and Ends by Ryo

Original Lyric:
だけどなにもかもわかった
そうか、きっとこれは夢だ
永遠に醒めない
Translator: 蓝色之风
Posted at by 蓝色之风.
== 讯号中止. ==
チルドレンレコード by じん feat. IA

Original Lyric:
合図が終わる。
Posted at by 蓝色之风.
在黑暗的彼端 触摸到的未来
即使试着呼喊 声音也会中断
Star Story by kz (livetune) feat. 初音ミク

Original Lyric:
闇の向こう 触れる未来
叫んでみても 声は途絶えて
Translator: avex. taiwan inc.
Posted at by 蓝色之风.
给我歌!
我要以此为武器往上打!
下剋上 by 一行p feat. 鏡音リン・レン

Original Lyric:
歌をくれ!そいつ武器に俺は成り上がるぜ!
Posted at by 蓝色之风.
人类是多麽麻烦的生物啊
ハロ/ハワユ by ナノウ feat. 初音ミクAppend(SOFT)

Original Lyric:
なんて面倒くさい生き物でしょう
人間というのは
Posted at by 蓝色之风.
用最大化的音量
唱出我的心跳
要让这世界听见我的音色。
66CCFF by 杉田朗 feat. 洛天依

Posted at by 蓝色之风.
开始或者结束也都不会来的
也就是、也就是说这是没有意义的
看来你也是不懂的嘛?
アンハッピーリフレイン by WOWAKA feat. 初音ミク

Original Lyric:
終わりも始まりのやっては来ないな
つまりつまり意味はないよ
どうやらアンタもわかっちゃないな
Posted at by 蓝色之风.
 そうよ 私はド底辺
泣く子も笑うのド底辺
辞めてやるよ歌い手なんか by なまはげP feat. 重音テト

Translated Lyric:
是啊,我就是在这最底边
连哭泣的孩子都能笑得出来的最底边
Posted at by 蓝色之风.
说出多少句“谢谢”
就会得到多少句“谢谢”呢
コトバのうた by 40㍍p feat. 初音ミク・GUMI

Original Lyric:

「ありがとう」の数だけ「ありがとう」
Posted at by 蓝色之风.
打开窗放逐泪光,微笑迎接每个曙光
禁锢的理想总会破开茧,展翅而翔
FEEL YOUR DREAM by Trii feat. 洛天依

Posted at by 蓝色之风.
就算有些人無法理解
『如此剌耳難聽的聲音啊!』
把那份思念叫喊出來!
將理想描繪出來吧!
ODDS & ENDS by ryo feat. 初音ミク

Original Lyric:
人によっては理解不能で
なんて耳障り、ひどい声だって
あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
描いて 理想を
Translator: Keychalice53 時間傷痕
Comment:
More
Posted at by 蓝色之风.
那麼你可以使用我(Vo.)的聲音啊!
就算有些人無法理解
『如此剌耳難聽的聲音啊!』
雖然被這樣評論
但我一定可以成為你的力量
所以試著讓我唱出來吧!

將只屬於你的話語
拼起來 連起來
把那份思念叫喊出來
將理想描繪出來吧


我不會讓任何人傷害那份思緒的
ODDS & ENDS by ryo feat. 初音ミク

Original Lyric:
ならあたしの声を使えばいいよ
人によっては理解不能で
なんて耳障り、ひどい声だって
言われるけど
きっと君の力になれる
だからあたしを歌わせてみて
そう君の 君だけの言葉でさ

綴って 連ねて
あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから
描いて 理想を
その思いは誰にも 触れさせない
Translator: Keychalice53 時間傷痕
Comment:
就算有些人無法理解『如此剌耳難聽的聲音啊!』
把那份思念叫喊出來 將理想描繪出來吧

歌词从原翻译做了部分修改。我后面的(Vo,)是取得类似发音,意为Vocaloid。

感谢Lok Ting [email protected]推荐的好歌。
Posted at by 蓝色之风.
遺失在無盡延伸的道路的
某處了嗎 我所探尋之物
等到明天就一定會找到的
現在,睜開眼睛吧
モノクロ∞ブルースカイ by のぼる↑P feat. 初音ミク in Ecstasy

Original Lyric:
果てしない道のどこかに
落ちてるかな 探しモノ
明日になればきっと見つかるから
今、目を覚まして
Translator: cyataku
Posted at by 蓝色之风.
誕生於世的意義
我好像終於有一點明白了
來將它告訴你吧
我的結論(意義)
在我無法發出聲音前
初音ミクの激唱(LONG VERSION) by cosMo(暴走P) feat. 初音ミク

Original Lyric:
生まれた意味 やっと 少し分かった気がした
伝えに行こう結論(かい)を
声届かなくなる前に
Translated Lyric:
cyataku
Posted at by 蓝色之风.
是啊 我不在了呢
我不在了呢 被丟棄了
就連回去的地方也不存在呢
東京テディベア by 押入れP feat. 鏡音リン in EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster

Original Lyric:
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
帰る場所すら何処にも 無いんだよ
Translator: MIU
Comment:
就算是我不想存在,也没有地方可以回去了呢
Posted at by 蓝色之风.
「並不是要向誰索求回答…」
「只是、只是、只是在自言自語而已…」
初音ミクの戸惑 by cosMo(暴走P) feat. 初音ミク

Original Lyric:
「誰に答えを求めるわけでもなく...」
「ただ、ただ、ただ、ただ独り言のように...」
Translator: reiminato
Posted at by 蓝色之风.
回首顾盼……「没有理应存在于此的东西」
那我到底是什么人呢?
初音ミクの戸惑 by cosMo(暴走P) feat. 初音ミク

Original Lyric:
振り返る...
「在るべきものがない」
ボクは 一体 何者だろう?
Comment:
「並不是要向誰索求回答…」
「只是、只是、只是在自言自語而已…」
Posted at by 蓝色之风.
美好的(?)歌聲 又有了一個
就將我的存在抹消而去吧
初音ミクの戸惑 by cosMo(暴走P) feat. 初音ミク

Original Lyric:
素晴らしい(?)歌声が また一つ
ボクの存在をかき消すんだ
Translator: reiminato
Posted at by 蓝色之风.
跨越那没有终结的∞L∞P∞(无限循环)
初音ミクの戸惑 by cosMo(暴走P) feat. 初音ミク

Original Lyric:
終わることのない  ∞L∞P∞(むげんるーぷ)越えて
Posted at by 蓝色之风.
越是接近那正确答案
不愿承认的终焉(某种东西)便……
初音ミクの戸惑 by cosMo(暴走P) feat. 初音ミク

Original Lyric:
模範解答(こたえ)に
近づけば近づくほど
認めたくない「 終末(なにか)」が...
Comment:
那正确答案便是我的终焉吧……
Posted at by 蓝色之风.