Project Lyricova: This is what I sing, all day long.
今日も明日も過去も未来も
笑った数だけ丸をつけよう
泣いて転んで止まって
その数だけ歌おう
それでもいいんだよ by Ponchi♪ feat. 初音ミク
Posted at by Eana Hufwe.
泣いたっていいんだよ
強くなれないボクらにはきっと
降り注ぐ雨が似合った
それでもいいんだよ by Ponchi♪ feat. 初音ミク
Posted at by Eana Hufwe.
Я
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
純粋が仇になる世界で——
魔法少女とチョコレゐト by ピノキオピー feat. 初音ミク
Translated Lyric: Я
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
在純粹變成仇恨的世界裡
Я
LALI-PA-PALA-PA-PA-PALA-PA
LALI-PA-PALA-PA-PA-PALA-PA
In a world where pureness backfires on us
就算不被愛著也沒關係
因為在遍佈雜物的音樂國度中
找到了真正最珍貴的事物
Even if I’m not loved, it’s okay.
In an ocean of debris on somewhere not even a planet,
We were viewing the world from perspectives that were convenient for each of us
Even if I’m not loved, it’s okay.
Because in the country of music full of odds and ends
I found something that's truly precious
Translator: えこ, Anonymous
Posted at by Eana Hufwe.
啊啊——
黑暗如此纯粹,
只不过是畏惧这般的我太过弱小罢了。
Henceforth by Orangestar feat. IA in Henceforth
Original Lyric: あぁ
闇はただ純粋で
恐れてしまう私が弱いだけ Translated Lyric: Ah, the darkness is pure and simple,
And I’m just the weak one for fearing it.
Translator: Eana Hufwe, Anonymous
Posted at by Eana Hufwe.
This insufficient heart
Wishes naïvely and endlessly for the azure light
So without giving in, I will push through
One more unchanging today
Each and every time
Ah! Now hit me with the summer one more time
Henceforth by Orangestar feat. IA in Henceforth
Original Lyric: それだけの心臓が
絶え間なくアオく光を願うから
諦めずもう一回
変わらぬ今日を征くんだよ
何度でも
Translated Lyric: 拿出最差且最棒的三流演技,
用虛張聲勢來改寫壞結局。
In the trashy acting in its worst and yet its best,
With a bluff that turns the bad ending upside down.
Posted at by Eana Hufwe.
錆びた廃屋で夢を見てる
セカイはまだ始まってすらいない by ピノキオピー feat. 初音ミク
Translated Lyric: In a deteriorating, abandoned room I simply dream on
在生鏽的荒廢小屋裡做著夢
Posted at by Eana Hufwe.
壊せ 予定調和の未来を
鳴らせ 再生を告げる鐘を
セカイはまだ始まってすらいないぜ
セカイはまだ始まってすらいない by ピノキオピー feat. 初音ミク
Translated Lyric: 破壞吧 將那預定和諧的未來
敲響吧 將那宣告重生的鐘聲
「世界」甚至還沒開始呢
Break the future of a planned harmony
Ring the bell that sings of rebirth
The “world” hasn’t even started yet
Posted at by Eana Hufwe.
夏の夢に染まっていたいだけ
お願いどうか覚めないでよ
イヤホンと蝉時雨 by Orangestar feat. IA
Translated Lyric: 想要只做着那夏日的夢
拜託了請不要讓我醒過來
All I want is to live a summer dream.
Please, don’t wake me.
Translator: Kyroslee, Coleena Wu
Posted at by Eana Hufwe.
I need some holidays,
But I didn’t wish everyday to be holiday.
’Cuz I couldn’t bear the pain,
’Cuz it isn’t the true freedom.
イヤホンと蝉時雨 by Orangestar feat. IA
Posted at by Eana Hufwe.
時計の針を止めたら
ポキリ音立てて
折れました
リスタート by オワタP feat. 結月ゆかり・IA
Translated Lyric: 當時鐘的針停止下來
就會響起咔嚓一聲
然後折斷了
Once the hands of the clock are stopped,
They made a snapping sound,
And broke.
Translator: Kyroslee, BerrySubs
Posted at by Eana Hufwe.
足りないものを望んだら
僕じゃない僕に出逢ったよ
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク
Translated Lyric: 若你要求我沒有的東西
就會碰上一個不是我的我
If you are wishing for what I lacked,
You will come face to face with a version of “me” that was nothing like myself.
Translator: Descent Subs, Alice/箱庭博物館
Posted at by Eana Hufwe.
For “I” am becoming just “me”,
an incarnation of my “lies”.
戯言スピーカー by ねこぼーろ feat. 初音ミク
Original Lyric: 「私」は「嘘」でできた「わたし」
だから Translated Lyric: 因為「我」成了以「謊言」堆積成的「我」。
Translator: Hazuki no Yume, pumyau
Posted at by Eana Hufwe.
燃え上がれ 哀しみよ
最期に輝かせてあげるわ
歌われぬ 悲歌のため
火を焚べ 荼毘に付せ
火葬曲 by No. D feat. 初音ミク
Translated Lyric: 哀傷啊 熊熊燃燒吧
就在最後發出光輝吧
為了無法被唱出的 悲傷之歌
升起烈焰 投入於火葬之中
Flare up! All the sadness!
I will let it shine at the very end
For the sake of the sad songs that never were sung
I will throw you into the fire and cremate you
Translator: yanao, hokorichan
Posted at by Eana Hufwe.
The looming destruction of sadness
And the finally disappeared happiness
Holding them along with every illusion I have imagined
I melt into the sea of fire now