就算不被愛著也沒關係
因為在遍佈雜物的音樂國度中
找到了真正最珍貴的事物
Even if I’m not loved, it’s okay.
In an ocean of debris on somewhere not even a planet,
We were viewing the world from perspectives that were convenient for each of us
Even if I’m not loved, it’s okay.
Because in the country of music full of odds and ends
I found something that's truly precious
Translator: えこ, Anonymous
Posted at by 蓝色之风.
啊啊——
黑暗如此纯粹,
只不过是畏惧这般的我太过弱小罢了。
Henceforth by Orangestar feat. IA in Henceforth
Original Lyric: あぁ
闇はただ純粋で
恐れてしまう私が弱いだけ Translated Lyric: Ah, the darkness is pure and simple,
And I’m just the weak one for fearing it.
Translator: Eana Hufwe, Anonymous
Posted at by 蓝色之风.
This insufficient heart
Wishes naïvely and endlessly for the azure light
So without giving in, I will push through
One more unchanging today
Each and every time
Ah! Now hit me with the summer one more time
Henceforth by Orangestar feat. IA in Henceforth
Original Lyric: それだけの心臓が
絶え間なくアオく光を願うから
諦めずもう一回
変わらぬ今日を征くんだよ
何度でも
Translated Lyric: 拿出最差且最棒的三流演技,
用虛張聲勢來改寫壞結局。
In the trashy acting in its worst and yet its best,
With a bluff that turns the bad ending upside down.
Posted at by 蓝色之风.
錆びた廃屋で夢を見てる
セカイはまだ始まってすらいない by ピノキオピー feat. 初音ミク
Translated Lyric: In a deteriorating, abandoned room I simply dream on
在生鏽的荒廢小屋裡做著夢
Posted at by 蓝色之风.
壊せ 予定調和の未来を
鳴らせ 再生を告げる鐘を
セカイはまだ始まってすらいないぜ
セカイはまだ始まってすらいない by ピノキオピー feat. 初音ミク
Translated Lyric: 破壞吧 將那預定和諧的未來
敲響吧 將那宣告重生的鐘聲
「世界」甚至還沒開始呢
Break the future of a planned harmony
Ring the bell that sings of rebirth
The “world” hasn’t even started yet
Posted at by 蓝色之风.
夏の夢に染まっていたいだけ
お願いどうか覚めないでよ
イヤホンと蝉時雨 by Orangestar feat. IA
Translated Lyric: 想要只做着那夏日的夢
拜託了請不要讓我醒過來
All I want is to live a summer dream.
Please, don’t wake me.
Translator: Kyroslee, Coleena Wu
Posted at by 蓝色之风.
I need some holidays,
But I didn’t wish everyday to be holiday.
’Cuz I couldn’t bear the pain,
’Cuz it isn’t the true freedom.
イヤホンと蝉時雨 by Orangestar feat. IA
Posted at by 蓝色之风.
時計の針を止めたら
ポキリ音立てて
折れました
リスタート by オワタP feat. 結月ゆかり・IA
Translated Lyric: 當時鐘的針停止下來
就會響起咔嚓一聲
然後折斷了
Once the hands of the clock are stopped,
They made a snapping sound,
And broke.
Translator: Kyroslee, BerrySubs
Posted at by 蓝色之风.
足りないものを望んだら
僕じゃない僕に出逢ったよ
ゴーストルール by DECO*27 feat. 初音ミク
Translated Lyric: 若你要求我沒有的東西
就會碰上一個不是我的我
If you are wishing for what I lacked,
You will come face to face with a version of “me” that was nothing like myself.
Translator: Descent Subs, Alice/箱庭博物館
Posted at by 蓝色之风.
For “I” am becoming just “me”,
an incarnation of my “lies”.
戯言スピーカー by ねこぼーろ feat. 初音ミク
Original Lyric: 「私」は「嘘」でできた「わたし」
だから Translated Lyric: 因為「我」成了以「謊言」堆積成的「我」。
Translator: Hazuki no Yume, pumyau
Posted at by 蓝色之风.
燃え上がれ 哀しみよ
最期に輝かせてあげるわ
歌われぬ 悲歌のため
火を焚べ 荼毘に付せ
火葬曲 by No. D feat. 初音ミク
Translated Lyric: 哀傷啊 熊熊燃燒吧
就在最後發出光輝吧
為了無法被唱出的 悲傷之歌
升起烈焰 投入於火葬之中
Flare up! All the sadness!
I will let it shine at the very end
For the sake of the sad songs that never were sung
I will throw you into the fire and cremate you
Translator: yanao, hokorichan
Posted at by 蓝色之风.
The looming destruction of sadness
And the finally disappeared happiness
Holding them along with every illusion I have imagined
I melt into the sea of fire now
Original Lyric: 仮初の明かりでも
意味など見えなくても Translated Lyric: Even if this is just a transient light
Even if I cannot see the meaning in it
Translator: yanao, hokorichan
Posted at by 蓝色之风.
Their daydreams are fulfilled,
With the symbols (parts) chosen,
And incongruous voices (opinions) discarded.
初音ミクの分裂→破壊 by cosMo feat. 初音ミク
Original Lyric: 空想を満たす
記号(パーツ)を採られ
合わない主張(こえ)は捨てられる Translated Lyric: 任人填滿幻想
任人選取譜號(零件)
無法貼合的主張(聲音)也隨人捨棄
Translator: cyataku
Posted at by 蓝色之风.
やめました
信じること
愛すること
全部ぜんぶ
それで満足なのでしょう
もう逃げ出せないよ
リスタート
リスタート by オワタP feat. 結月ゆかり, IA
Translated Lyric: 去相信
去愛
全部全部
我都放棄了
如此一來就會滿足了吧
已經逃跑不了呀
Restart
I stopped it,
Believing,
Loving,
All of it, all of it.
You will be satisfied with that, will you not?
There’s no escape anymore.
Restart.
Translator: BerrySubs, kyroslee
Posted at by 蓝色之风.
この世界中の人が
わかりあえるわけもなくて
やがて僕は悟りました
すべて綺麗事
くるくるり
リスタート by オワタP feat. 結月ゆかり, IA
Translated Lyric: 這個世界中的人
是不可能心靈相通的
我終於頓悟了
一切不過是漂亮話而已
迴轉不息
It was not like the people around this world
Could not understand each other either;
I finally realized it.
Everything's glossed over,
Around and around.
Translator: BerrySubs, kyroslee
Posted at by 蓝色之风.
これは正義
それも正義
あれも正義
どれも正義
違う人違う価値観 みんな仲良くね
くるくるり
リスタート by オワタP feat. 結月ゆかり, IA
Translated Lyric: 這就是正義
那又是正義
那也是正義
哪個也都是正義
人各有不同的價值觀 大家是好朋友來的吧
迴轉不息
This is justice.
That is justice too.
And that is justice too.
Any is justice.
Different people has different senses of values.
Everyone gets along, right?
Around and around.
Translator: BerrySubs, kyroslee
Posted at by 蓝色之风.
あー、これじゃまだ足りないよ
もっと大きな ミシンで
心貫くのさ
東京テディベア by Neru feat. 鏡音リン
Translated Lyric: 啊-,這樣還是不夠呢
要用更大的縫紉機 貫穿心臟
Ahh, this isn't going to get the job done
I need a bigger sewing machine to pierce through the heart
Translator: Project DIVA F 2nd, pumyau
Posted at by 蓝色之风.